Иностранные слова, которых не существует в русском языке

Автор:
NikoniX
Печать
дата:
8 октября 2012 07:22
Просмотров:
3482
Комментариев:
12
В иностранных языках существуют такие слова, для перевода
которых на русский язык, никак не хватит одной пары слов.
Ведь этих зарубежных слов просто не существует в нашем языке,
поэтому приходится объяснять их значение.
Предлагаю вам ознакомиться с небольшой подборкой таких непереводимых слов.

Иностранные слова, которых не существует в русском языке


Иностранные слова, которых не существует в русском языке

1 не понравился
43 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 

 
 
 
 

Комментарии

 
 

 
 
 
abcdsash
Дата:
(8 октября 2012 07:50)
#1
7. - есть аналог, пишется "аккурат" )))) то есть

http://ru.wiktionary.org/wiki/аккурат
Томск [ссылка]
12 / 2
 
 
 
 
 
 
mihailo
Дата:
(8 октября 2012 08:20)
#2
Данеможетбыть

Данетнаверное
 
У всех есть право на лево.
Новосибирск [ссылка]
5 / 0
 
 
 
 
 
 
johnbest
Дата:
(8 октября 2012 09:27)
#3
над 14 оборжался. По ходу это болезнь целой нации, (раз слово такое есть)
Томская область > Северск [ссылка]
6 / 3
 
 
 
 
 
 
Diflock
Дата:
(8 октября 2012 10:58)
#4
Бакку-шан )))
Томск [ссылка]
5 / 0
 
 
 
 
 
 
Igorek[8B43]
Дата:
(8 октября 2012 11:44)
#5
предлагаю "bakku-shan" ввести в русский язык. точно пригодится)
Томск [ссылка]
4 / 0
 
 
 
 
 
 
Viktor_T
Дата:
(8 октября 2012 12:15)
#6
частенько наблюдаю бакку-шан на улицах))
Томск [ссылка]
8 / 0
 
 
 
 
 
 
Хыш_
Дата:
(8 октября 2012 14:24)
#7
могу предложить для 7ого неформальный вариант - "норм" ХD
 
Мы всех сначала обманем. А потом...
Томск [ссылка]
1 / 0
 
 
 
 
 
 
4iget2009
Дата:
(8 октября 2012 14:50)
#8
В россии про Бакку-шан говорят "Такую жопу испортила"
Томская область > Северск [ссылка]
2 / 0
 
 
 
 
 
 
Dinney
Дата:
(8 октября 2012 19:12)
#9
Хуйня все! Русский язык самый могучий:
1) Почесончик
3) заебись
4) в драбодан
7) четко
8) тыде?
9) ветерок
10) пронесло
11) футыеб
и т.д.
 
"Не вините себя, просто бейте себя ржавыми цепями по лицу!" ©
Томск [ссылка]
1 / 2
 
 
 
 
 
 
dynamitry
Дата:
(8 октября 2012 20:44)
#10
23- не "Чучпе" а "Хуцпа", что переводится как наглость!
[ссылка]
1 / 0
 
 
 
 
 
 
Гык
Дата:
(8 октября 2012 21:03)
#11
То что у них эти слова в одно слово - это ещё ни о чём не говорит. Для двух приведены аналоги, "фразеологизмы" - вроде они так зовутся. Для некоторых других можно найти. И пусть это не одно слово, а два - не значит ещё, что в русском языке такого нет. Вот чего точно нету, так это обратной стороны колена.
Томск [ссылка]
0 / 0
 
 
 
 
 
 
0PP0S1T3
Дата:
(8 октября 2012 22:38)
#12
Сейчас уже не вспомню точно, но кажется, читал какое-то из произведений Пушкина, где было написано, как жаль, что в русском нет эквивалента французскому "vulgar", а сейчас мы повсеместно употребляем слово "вульгарный", так вот, это я к тому, что со временем язык меняется, и нехватающие слова придумывают или замствуют
Томская область > Северск [ссылка]
0 / 0
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх