Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке

Автор:
NikoniX
Печать
дата:
11 июня 2014 09:47
Просмотров:
2996
Комментариев:
11
Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке


Иностранные слова, которым нет перевода в русском языке

3 не понравился
50 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 

 
 
 
 

Комментарии

 
 

 
 
 
макаренко
Дата:
(11 июня 2014 10:13)
#1
их нет в русском языке, потому что язык сломать можно, проще фразу сказать куалункуизмо
Новосибирск [ссылка]
1 / 4
 
 
 
 
 
 
Glavbuh
Дата:
(11 июня 2014 10:27)
#2
этот бред и нах*й не нужен в русском языке
Томск [ссылка]
4 / 5
 
 
 
 
 
 
Tyler86
Дата:
(11 июня 2014 11:10)
#3
Я половину этой фигни могу тремя матами объяснить)
Томская область > Северск [ссылка]
11 / 1
 
 
 
 
 
 
Vanioka
Дата:
(11 июня 2014 13:35)
#4
Пост просто не совсем правильно назвали. У всех этих слов конечно же есть перевод и русский эквивалент, на то великий и могучий... У всех этих иностранных слов нет эквивалента на русском. То есть эти понятия невозможно охарактеризовать одним словом. Так наверное.
Самарская область > Самара [ссылка]
3 / 0
 
 
 
 
 
 
.WRX
Дата:
(11 июня 2014 13:43)
#5
Описательный перевод это тоже перевод, в нашем языке нет эквивалентов этих слов, потому что не существует таких понятий.
Томск [ссылка]
2 / 0
 
 
 
 
 
 
wowus1968
Дата:
(11 июня 2014 14:21)
#6
Цитата: Tyler86
Я половину этой фигни могу тремя матами объяснить)

я по пьяни и не такие перлы выдаю
Москва [ссылка]
0 / 2
 
 
 
 
 
 
Бухарик
Дата:
(11 июня 2014 14:21)
#7
Понапридумывают всякой херни, которую русский человек и прочитать не в силах ! Не то что великий и могучий: водка, медведь, балалайка
 
Я не грустный, я трезвый
Томск [ссылка]
0 / 1
 
 
 
 
 
 
AlexFov
Дата:
(11 июня 2014 14:27)
#8
Третья снизу.
Как это нету? ВАЗ!
Санкт-Петербург [ссылка]
2 / 0
 
 
 
 
 
 
AlexSN
Дата:
(11 июня 2014 15:33)
#9


По-русски это будет - "твoюмать6ля"!

Томск [ссылка]
1 / 1
 
 
 
 
 
 
Solidglue
Дата:
(11 июня 2014 20:03)
#10
Пост бородой уже как у Кончиты обзавёлся.
Да есть всё это в русском языке, только знать его надо.
Томск [ссылка]
0 / 1
 
 
 
 
 
 
filimos
Дата:
(11 июня 2014 21:03)
#11
пусть русские слова переведут-) "лиха беда начало - crazy trouble beginning -))
Томск [ссылка]
0 / 0
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх