ХАТУЛЬ МАДАН

Автор:
EUGENEOUS
Печать
дата:
9 сентября 2015 20:27
Просмотров:
2159
Комментариев:
7
Я думал, знают все. Оказалось нет. Для тех немногих публикую. Ну и нам вспомнить и снова поржать
Хатуль мадан. Самая старая байка


ХАТУЛЬ МАДАН





Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а "русские" призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.

Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного "русского" мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
"Русский" мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да?

Офицер душевного здоровья пододвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
"Русский" мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - мад'ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что, хотя слово "мадан" является наиболее очевидным переводом слова "ученый", в данном случае оно не подходит - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, и слово тут нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.

Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.


- А что он делает? - напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.

На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.

Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из СССР.

Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из СССР...

Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево...

Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из стран бывшего СССР. Там, говорят, все образованные. Даже кошки.

4 не понравился
23 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 

 
 
 
 

Комментарии

 
 

 
 
 
FatMan
Дата:
(9 сентября 2015 20:46)
#1
О, а давайте теперь все монологи Задорнова передем в текст и выложим!??? :)))
 
Кузьмич!!!!Нашел!!!!
Томск [ссылка]
4 / 0
 
 
 
 
 
 
DarkFox
Дата:
(9 сентября 2015 20:51)
#2
Тоже когда читал, вспоминал, где же я это уже слышал или видел или читал. Точно, Задорнов рассказывал.
Томск [ссылка]
5 / 0
 
 
 
 
 
 
AH-2
Дата:
(9 сентября 2015 21:10)
#3
За евреев вообще пох*й .дальше промолчу.
 
Санкт-Петербург [ссылка]
7 / 3
 
 
 
 
 
 
EUGENEOUS
Дата:
(9 сентября 2015 21:25)
#4
Цитата: AH-2
За евреев вообще пох*й .дальше промолчу.
В 

lol
 
Новосибирск [ссылка]
9 / 0
 
 
 
 
 
 
Landskneht
Дата:
(10 сентября 2015 00:35)
#5
Улётный юмор... У Задорнова хорошо обыграно, но второе слово забыл... Очень смеялся, спасибо! Хороший юмор всегда кстати biggrin
Москва [ссылка]
9 / 0
 
 
 
 
 
 
Мэм
Дата:
(10 сентября 2015 00:42)
#6
баян, но байка классная)))
Томская область > Северск [ссылка]
6 / 1
 
 
 
 
 
 
Vizion
Дата:
(10 сентября 2015 01:20)
#7
Задорнов тут, кстати, не при чем.
Томская область > Северск [ссылка]
4 / 1
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх