Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
27
Bonki
На uCrazy 6 лет 7 месяцев
Интересное

9 известных продуктов, которые в других странах выглядят совершенно по-другому

Прежде чем выйти на новый рынок, компании, как правило, тщательно его изучают и адаптируют свои названия под культурные особенности страны. Так, многие привычные нам бренды могут ничего не сказать человеку из другой страны.

KFC


Во франкофонной провинции Канады Квебеке привычный нам KFC называется на французский манер — Poulet frit kentucky, или попросту PFK.

Milky Way


Если, приехав в США, вы захотите купить свой любимый батончик Milky Way, то путаницы не избежать. Дело в том, что привычной нам конфеты в голубой обертке там нет, зато есть 3 Musketeers («Три мушкетера») — это привычный нам Milky Way. А вот купив в Штатах Milky Way в коричневой обертке, будьте готовы «встретиться» с... батончиком Mars.

Always


Оказывается, средства женской гигиены компании Procter&Gamble в разных странах называются по-разному. Как Whisper их знают женщины во многих странах Азии и Австралии, Lines — в Италии, Orkid — в Турции, Evax and Ausonia — в Испании и Португалии.

Lenor


Известный в Европе, Японии и России кондиционер для белья Lenor американские хозяйки знают под названием Downy, что, кстати, означает «нежный, мягкий, пуховый».

Opel


В середине XX века британская компания Vauxhall связала свою деятельность с немецкой автомобильной фирмой Opel. И сегодня известные нам авто, которые выпускаются компанией из Германии, продаются на рынке Великобритании под брендом Vauxhall.

OLAY


Знаменитый косметический бренд от Procter&Gamble не всегда назывался так, как его знают в большинстве стран мира, — Olay. Среди вариаций его названий — Oil of Ulay, Oil of Ulan, Oil of Olaz. И даже после того как в 1999 году мировым именем бренда косметики стал Olay, в Германии, Италии, Бельгии, Нидерландах и регионах, говорящих на немецком языке, он по сей день остается Oil of Olaz, или просто Olaz.

Coca-Сola Light


Низкокалорийная Coca-Cola в различных странах называется по-разному. В США и Великобритании в магазинах можно найти Diet Coke, а вот в Европе продавец вряд ли поймет, что от него требует американец, ведь здесь этот напиток называется Coca-Cola Light. Все потому что в некоторых странах английское слово «diet» («диетический») не является маркером для низкокалорийных продуктов. А не так давно было принято решение о замене Coca-Cola Light на Coca-Cola Zero.

Tide


Стиральный порошок Tide имеет три названия: так, в Турции это Alo, а в странах Центральной Европы — Vizir. Все зависит от решения местных маркетологов. Кроме того, состав и форма этого средства тоже варьируются от страны к стране, в зависимости от того, какой вид стирки предпочитают местные хозяйки. Например, на Филиппинах и в Индонезии традицонно стирают мылом... Tide.

Вазелин


Возможно, вы удивитесь, почему мы поставили в один ряд с продукцией известных брендов это средство. Но, оказывается, Vaseline — это бренд компании Unilever. На португальском и испанском языках его название звучит иначе — Vasenol. Под таким именем этот продукт и продается в некоторых испано- и португалоязычных странах.

все теги
Комментарии3
  1. mihailo
    На uCrazy 17 лет 2 месяца
    Во всём мире "ADIDAS"
    В Китае, сами знаете что.
  2. Slimkin
    На uCrazy 12 лет 2 месяца
    В ряду случаев, за заменой названия стоит какая-то причина, порой курьезная. Жаль что тут это не раскрыто.
  3. inkass
    На uCrazy 9 лет 3 месяца
    Про "Паджеро" и "Жигули" надо было исчо упомянуть.

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}