Тосты стран мира

Автор:
lenux
Печать
дата:
9 июня 2011 18:01
Просмотров:
4704
Комментариев:
8
Какие ритуалы употребления алкоголя приняты в других странах.

Тосты стран мира


Объяснить иностранцу, что выражение «На здоровье!» существует только для иностранцев, и что в России его употребляют редко — невозможно. Поскольку произнести «ЗА ВАШЕ здоровье» иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным «на здоровье» до скончания веков.

Чтобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпивая в компании в разных странах мира.

В принципе, иностранцев можно понять. В Польше говорят «Nazdrowie» — «Наздровье». Славянские языки для многих германо- и романоязычных людей звучат похоже, а Россия и Польша лежат где-то в одной области. При этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, «За вас!» или «За нас!»

Слегка отличается от польского «назровья» чешское: «Na zdrav» — «На здрав».

Французы тоже поминают здоровье. Полностью тост звучит как «A votre sante». В компании друзей можно сказать просто «СантЭ», этого достаточно. Кстати, имейте в виду, что произнося тосты за границей, нужно чокаться с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза. Русская привычка делать «кучу-малу» из чокающихся стаканов вызывает среди иностранцев панику. При вашей попытке чокнуться сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.

Англичане вообще не чокаются. Здоровье тоже предпочитают не трогать. Ограничьтесь коротким «Сheers», что принято и в Великобритании, и в Америке. Кстати, заметьте: ни в каких странах никто не чокается с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное для здоровья, например, сок.

Немцы говорят «Prosit» или «Прост». Пить следует только тогда, когда «Прост» скажет хозяин дома. Еще один распространенный вариант тоста — «Цумволь» (Zum Wohl), что значит «За здравие (благополучие)» или попросту «За вас!».

Смешно звучит швейцарский и австрийский вариант «Прозита»: «Прошт». Чем отчетливей при этом вы произнесете «Ш», тем лучше. Кстати, как и в России, в Германии могут запросто сказать «нох айн маль», что значит, «еще разок».

По-шведски нужно говорить «Skoal» — «Сколь». Шведы любят за столом соблюдать маленькие традиции. По обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучит этот тост, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

Ирландцы говорят «Slainte» — «Слейнт», а итальянцы и испанцы предпочитают «Салют» при этом по-испански это нужно произносить с «Д» на конце«, Салюд. Впрочем, в некоторых областях Италии говорят хорошо нам знакомое «чин-чин».

На идише самый распространенный тост звучит как «LChayim» — «Ли хайм».

Китай — классическая страна церемоний. Тосты там приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят «кан пей» или «кампай», что соответствует русскому «пей до дна», а в переводе с китайского «чтобы река обмелела».

2 не понравился
54 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 

 
 
 
 

Комментарии

 
 

 
 
 
Сергей
Дата:
(9 июня 2011 18:26)
#1
"Ли хайм" переводится как "за жизнь"
Томск [ссылка]
5 / 0
 
 
 
 
 
 
Shikamaru
Дата:
(9 июня 2011 19:54)
#2
кампай - это разве не в японии? 0_о
 
Люди, будьте адекватными. Пожалуйста.
Томск [ссылка]
2 / 0
 
 
 
 
 
 
Screamo
Дата:
(9 июня 2011 20:56)
#3
Shikamaru,
в японии
 
Attack Attack!
Томск [ссылка]
1 / 0
 
 
 
 
 
 
Uncle_Vova
Дата:
(10 июня 2011 00:22)
#4
в китае: кам бей - до дна. ох и любят же они налить полный стакан а потом орать кам бей cheers
Томск [ссылка]
1 / 0
 
 
 
 
 
 
Евгений аКа Сгущёнка
Дата:
(10 июня 2011 01:09)
#5
Цитата: Uncle_Vova
Китай — классическая страна церемоний. Тосты там приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят «кан пей» или «кампай», что соответствует русскому «пей до дна», а в переводе с китайского «чтобы река обмелела».


Че за бред о_О
5-й год учусь в Китае и впервые слышу о таком...
В Китае, чекаются и нет такого, кто старший, кто младший...
А когда чекаются, то говорят ГАНЬ БЕЙ, что переводится как Ура! а не "чтобы река обмелела" biggrin
Да, и если стол большой, то чекаются только с теми до кого достают, а потом стучат рюмками по столу)

 
Я за адекватную критику.
[ссылка]
1 / 0
 
 
 
 
 
 
salt_717
Дата:
(10 июня 2011 09:43)
#6
половина - выдумка! Ну или крайне устаревшая инфа.
Томск [ссылка]
0 / 0
 
 
 
 
 
 
ufo
Дата:
(10 июня 2011 21:46)
#7
Дурят нашего брата. Вот и иностранцы также о России начитаются и думают потом не бог весть что!
 
Смешно, как тужатся мыслители -
то громогласно, то бесшумно -
забыв, что разум недействителен,
когда действительность безумна.

Игорь Губерман
Томск [ссылка]
0 / 0
 
 
 
 
 
 
al196707
Дата:
(23 июня 2011 14:49)
#8
Евгений аКа Сгущёнка,
там очень много наречий. 5 лет учишся, а ни хрена не выучил.
 
al196707
Санкт-Петербург [ссылка]
0 / 0
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх