Хочу жить в сарае

Автор:
penrosa
Печать
дата:
25 декабря 2014 15:08
Просмотров:
3308
Комментариев:
1
Хочу жить в сарае


Правда не в русском понимании этого слова. Сараями у нас называют хозяйственные строения, в которых хранят что-либо. Сарай нередко ассоциируется с чем-то довольно грубым и неотесанным. Да и зачем? Логично, что ему уделяли немного внимания: главное, чтобы стоял.

Зато в переводе с языка персов «сарай» означает «дворец». Вот те раз! Узнаем подробнее …


Хочу жить в сарае

Караван-сарай в Казвине


Само слово сарай, обозначающее сооружение, восходит к персидскому sarāi, sarā — «дворец». Персидское же восходит к древнеиранскому *srāða, которое родственно готск. hrōt — «крыша». Исконно слово сарайозначает значительное по размерам парадное здание, представительное сооружение, являющееся резиденцией царствующих владетельных лиц, высшей знати, собственно дворец. В случае проживания самого владельца предусматривались отдельные помещения или строения как для приближенных чиновников, так и для дворовой обслуги и хозяйственных нужд, в том числе кухни, прачечные, амбары, конюшни и проч. Нередко было построено в виде укрепленного замкового сооружения соответствующей архитектуры.

Отсюда прослеживается заимствование слова для обозначения крупных постоялых дворов (караван-сарай) в городах и на пересечении торговых маршрутов, в комплекс которых могли входить гостиницы, бани, пункты питания (чайхана), таможенные терминалы, гарнизонные и пограничные администрации, склады, конюшни, хлева. В небольших караван-сараях предоставлялись лишь услуги постоя, причем помещения для ночлега и стоянки вьючных животных могли находиться под одной крышей. Санитарно-гигиенические условия в большинстве тюркских городов оставляли желать лучшего, и, вероятно, через эти смысловые ассоциации слово сарай попало в русский язык.

Хочу жить в сарае

Нагорная О.В. Цикл "Виды Оренбурга" - Караван-сарай в XIX в.


Именно так называлась столица Золотой Орды. Располагалась она немного севернее современной Астрахани. В 1250 году хан Батый заложил на этом месте город, который позже прозвали Сарай-Бату, или «дворец хана Бату». Там жило около 75 000 человек. Это был многонациональный город, каждая этническая группа жила в своем квартале, имела свои обычаи и даже церкви.

В современных языках — первоисточниках слово сарай продолжает использоваться в исходном значении применительно к административным и культурным учреждениям.

В русском языке слово имеет искаженный по отношению к первоисточнику смысл. Интересно почему так произошло ? Хотя например в тюрском Сара́й ( тюрк. saraj ) — общее название крытых неотапливаемых нежилых помещений для хранения различного имущества. Уже совсем близко к нашему смыслу. Но есть версия, что туда оно попало уже из искаженного русского …

Хочу жить в сарае

3 не понравился
22 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 

 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх