—кованные одной цепью

јвтор:
—лепой ѕью
ѕечать
дата:
26 ма€ 2016 10:00
ѕросмотров:
1106
 омментариев:
1
—кованные одной цепью


ќдним весенним днЄм 1334 года в јнглию прибыл загадочный мужчина. ќн €вно торопилс€, посто€нно беспоко€сь о возможных преследовател€х, и очень старалс€ скрыть свою истинную личность. Ќезнакомец средних лет приплыл на торговом судне из Ѕрабанта, герцогства, которое буквально через несколько мес€цев подвергнетс€ нападению фламандцев и французов. Ќо выговор незнакомца, хоть тот и был одет как обыкновенный брабантский купец, не был похож на фламандский или фризский €зыки. ћужчина говорил поЦфранцузски.

‘ранцузский €зык был в том регионе, прошу прощени€ за каламбур, lingua franca, так что этот факт никого не удивил. ƒа и английска€ знать предпочитала общатьс€ между собой на €зыке своих южных соседей. —ам юный король Ёдуард III был наполовину французом.
»менно к нему и направл€лс€ в спешке –обер дТјртуа, лишЄнный наследства граф де ЅомонЦлеЦ–оже, движимый двум€ силами: страхом и желанием мести.

¬ы уже, полагаю, догадались, что сейчас последуют хитросплетени€ наследственных прав, семейные интриги и череда взаимных обид. ”вы, в —редневековье без этого никуда. Ќо € постараюсь максимально сжать предысторию –обера, котора€, тем не менее, важна дл€ понимани€ его ненависти к французскому королю.


—кованные одной цепью

–обер III д'јртуа. Ќе каждый человек может похвастатьс€, что смог
спровоцировать конфликт, который будет т€нутьс€ ещЄ сто лет
после его смерти


ƒеду –обера дТјртуа, –оберу Ѕлагородному, не посчастливилось пережить своего сына, который умер в возрасте 29 лет, успев, впрочем, подарить своему отцу внука. —ам –обер Ѕлагородный погиб в бою в почтенном возрасте 52 лет, сража€сь с восставшими фламандскими бюргерами. » после его смерти графство перешло в руки не п€тнадцатилетнего –обера дТјртуа, а дочери погибшего графа, тЄтке –обера Ч ћаго. “ридцать лет –обер пыталс€ восстановить свои права. ‘ранци€ в те времена была местом неспокойным Ц короли смен€ли один другого, феодалы поменьше пытались урвать лишний титул и клочок земли. –обер взрослел и училс€ в обстановке, котора€ не прощала ошибок: один неверный шаг, и ты уже считаешь крыс в подземель€х удачливого соперника. Ѕыли у –обера взлЄты, были падени€. », как часто случаетс€, самый его €ркий взлЄт обернулс€ самой глубокой пропастью.

«а эти тридцать лет он так и не получил графства Ц в итоге оно ушло дочери ћаго. «ато во врем€ недолгого междуцарстви€ –обер активно поддержал партию ¬алуа, котора€ сумела зан€ть французский престол, за что был возведЄн в пэры ‘ранции. Ќо возвращение своего графства стало дл€ –обера уже делом принципа. » он пошЄл ваЦбанк. ѕосле смерти ћаго –обер вновь обратилс€ к королю, на этот раз подкрепив свои прит€зани€ документами, которые свидетельствовали о его попранных правах. ∆аль только, что документы были поддельными, и подлог вскрылс€ очень быстро. ƒа и ‘илипп VI не собиралс€ передавать графство –оберу Ц у него были свои виды на эти земли.

ѕопытка обмануть власть держащих обычно заканчиваетс€ плохо. Ѕыл созван суд пэров ‘ранции, который почти единогласно вынес приговор –оберу Ц изгнание. “олько герцог Ѕретани »оанн III по какимЦто личным причинам проголосовал против, но это уже ничего не мен€ло. –оберу пришлось бежать.

Ќет пр€мых доказательств, но ‘илипп VI не собиралс€ оставл€ть своего бывшего друга в живых.  уда бы ни приезжал опальный пэр Ц Ќамур, Ћювьен, Ѕрюссель Ц отовсюду ему приходилось спешно скрыватьс€. » тогда он решил примкнуть к главному врагу французского корол€.

¬от почему –обер дТјртуа нервничал, когда сходил на английский берег. ѕричин у него дл€ этого было немало.

—кованные одной цепью

—уд пэров на –обером. »значально пэров было двенадцать,
шестеро светских и шестеро церковников (справа). ѕотом
пэрство стали выдавать всем, в зависимости от прихоти корол€


Ќо теперь он был в безопасности. Ёдуард III мудро счЄл, что Ђвраг его врага Ц его другї, пожаловал французскому перебежчику графство (не то самое, конечно, но хоть какоеЦто утешение), приблизил к себе и сделал одним из своих доверенных лиц. –обер, конечно же, не мог не воспользоватьс€ оказией. ќн не упускал ни единой возможности сравнить своЄ положение с положением английского монарха и мастерски давил на самолюбие Ёдуарда.

ј самолюбие болело, и болело оправданно.


”же двести лет англичане владели јквитанией, обширной областью на западе ‘ранции. Ёто герцогство не принадлежало комуЦто из английских феодалов, а €вл€лось личной собственностью корол€, который, таким образом, €вл€лс€ герцогом јквитании. ќколо двадцати лет назад, когда на английском троне восседал отец Ёдуарда III, французы пытались конфисковать герцогство, но этот конфликт обернулс€ цугцвангом дл€ обеих сторон: французы не могли покорить герцогство целиком, а Ёдуард II не мог прислать помощь. ёристы и дипломаты пытались найти компромисс, но средневековые казуисты дот€нули до того, что оба монарха, которые начали конфликт, успели умереть, и на престолы взошли наши старые друзь€ Ёдуард III и ‘илипп VI. ѕоследний, впрочем, не собиралс€ забывать о достижени€х предшественника и потребовал, чтобы юный Ёдуард III принЄс ему оммаж Ц вассальную прис€гу перед сеньором. ќммаж корол€ одной страны другому Ц большего унижени€ придумать было сложно. “ем более, что Ёдуард III был всЄЦтаки сыном корол€, а ‘илипп VI был сыном графа (как так получилось Ц см. мой бонусный комментарий в посте про Ѕретонское Ќаследство). ”же тогда Ёдуард пыталс€ юридически обосновать свои права на французский престол Ц всЄЦтаки он был внуком французского корол€. Ќо силы были неравны, и после продолжительных задержек и попыток пот€нуть врем€ Ёдуард III прибыл в јмьен в 1329 году.

“ам перед корол€ми „ехии, ћайорки, Ќаварры, а также множеством герцогов и графов английский монарх публично засвидетельствовал своЄ подчинЄнное положение.  азалось бы, это должно было решить все проблемы, но самый простой путь не всегда верный.
¬оЦпервых, оба корол€ ужами извивались, пыта€сь найти лазейки в оммаже. ќдин всЄ так же хотел конфисковать јквитанию, второй пыталс€ извернутьс€, сохранив и герцогство, и достоинство. ” обоих не вышло.

¬оЦвторых, обида и унижение Ёдуарда III с годами не утихли. –обер дТјртуа мастерски раздул огонь из тлеющих углей старой вражды. Ђ— моей помощью он [‘илипп VI] получил корону. — моей помощью он еЄ и потер€етї, Ч говорил он.

¬скоре Ёдуард III направил ‘илиппу ультиматум. ѕисьмо было адресовано Ђтому, кто называет себ€ королЄм ‘ранцииї. —омнений больше не оставалось, уловкам и хитрост€м пришЄл конец. јнглийский король намеревалс€ получить корону своего д€ди. ‘илипп VI сразу же конфисковал јквитанию, а Ёдуард III официально отказалс€ от вассалитета французскому королю.

—толетн€€ война началась.


Ќо, несмотр€ на свою молодость, Ёдуард III не собиралс€ бросатьс€ в битвы очерт€ голову. ¬ойна Ц дело ответственное, подходить к нему надо с расстановкой. ¬ыбить деньги из прижимистого парламента, найти союзников, подготовить армию. ЎЄл год, другой. ¬скоре –обер не выдержал и на одном из пиров устроил истерику: с большой помпой преподнЄс королю блюдо с добытой ранее на охоте цаплей, провозгласив: Ђ“руслива€ птица дл€ трусливого корол€!ї. «абавно, но французу даже не отрубили за это все выступающие части тела, хот€ в те времена казнили и за меньшее. ¬прочем, –обер хорошо послужил своему новому сюзерену: он показал себ€ отличным командиром, прин€л участие в войне за Ѕретонское наследство, одержал несколько побед, но и сам вскоре сложил голову.

—кованные одной цепью

ѕри всей своей фантастичности рассказ о цапле очень похож на правду.
"ќбет птице" был распространнЄной практикой в позднем —редневековье:
дичь торжественно подавалась к столу, ктоЦто из рыцарей приносил
торжественную кл€тву, после чего птица торжественно съедалась.
’арактер обета целиком и полностью зависел от настроени€, цар€щего
за столом, так рыцарь по имени ∆енне дЄ –ебревьетт покл€лс€ фазаном,
что "по возвращении с ¬остока женитс€ на первой же даме или девице, у
которой найдЄтс€ двадцать тыс€ч крон".
“ак что иде€ –обера заставить Ёдуарда III принести обет цапле о
возвращении короны законному обладателю была не импровизацией,
но тщательно спланированной провокацией. ќтказатьс€ от обета перед
своими вассалами означало потер€ть лицо.


Ќо до этого было ещЄ далеко, а пока интриган д'јртуа праздновал победу. ¬скоре во ‘ландрии случилс€ очередной м€теж, англичане незамедлительно высадили там свои силы, заключили с восставшими договор (который на поверку оказалс€ филькиной грамотой, потому что фламандский граф Ћюдовик отрЄкс€ от всех соглашений, заключЄнных революционерами) и приготовились быстро и решительно идти на ѕариж. ѕо этому случаю в городе √ент Ёдуард III прилюдно объ€вил себ€ королЄм ‘ранции и добавил на свой герб французские лилии. Ќа своей печати он выбил ЂЅожьей милостью король ‘ранции и јнглии, государь »рландииї, а девизом сделал фразу ЂDieu et mon droitФ Ц ЂЅог и моЄ правої.

—кованные одной цепью

«абавно, но ‘илипп VI даже не протестовал против нового английского
герба: сын французской принцессы вполне имел на него право. ј
французские лилии, как и титул " ороль ‘ранции", оставались на гербе
и в титулатуре английских монархов вплоть до 1801 года. ѕосле этого
¬еликобритани€ признала ‘ранцузскую –еспублику, и предъ€вл€ть
претензии на отныне несуществующий трон было нелогично.
ј вот французский девиз сохран€етс€ до сих пор


ќпераци€ во ‘ландрии должна была послужить, воЦпервых, демонстрацией силы, воЦвторых, была призвана создать плацдарм дл€ дальнейших действий на континенте. ¬прочем, ни того, ни другого англичане пока не добитьс€ не смогли.

“ем временем французы собирались прекратить всЄ это безобразие одним ударом. Ќормандские рыцари вспоминали Ђславный 1066ї, грозились повторить подвиги предков и предвкушали Ђзавтрак в ѕортсмуте, обед в Ћондонеї. ‘илипп VI планировал следующее: блокировать ‘ландрию, не допустив высадки основных сил англичан (авангард, который до этого высадилс€ во ‘ландрию был номинальным), после чего развернуть вторжение на остров, привести непокорного вассала в чувство и решить вопросы о французской короне раз и навсегда. ƒл€ этого у него было всЄ: флот, арми€, адмиралы, стратегическое и политическое преимущество.

‘ранцузский флот вошЄл в Ѕрюгге, зан€в гавань предместь€ этого города Ц —лЄйса.

ќколо двухсот кораблей зан€ли позиции. —реди них особенно выдел€лись великолепные генуэзские галеры под командованием лучших офицеров: √римальди, ƒориа, —пинолы. ≈щЄ одним италь€нским наЄмником на французской службе был ѕьетро Ѕернаберо, закалЄнный в морских сражени€х против берберских пиратов.

ј вот у самих французов с кадрами не заладилось. ƒвое их адмиралов,  ьере и Ѕегюше, при всех своих талантах были слабыми флотоводцами.  ьере был рыцарем, и рыцарем неплохим, но он привык сражатьс€ в седле, а не на палубе. ≈го сделали адмиралом флота, когда французы собирались высадитьс€ в Ўотландии, и тогда от него требовалось лишь организовать перевозку сил Ц морских сражений тогда не планировалось.

Ѕегюше же был прирождЄнным грабителем. ¬еро€тно, этим объ€сн€ютс€ его успехи на посту королевского казначе€, а позднее Ц капитана корсарского флота, который разор€л английские приморские города. »з Ѕегюше мог бы получитьс€ отличный адмирал, но ему катастрофически не хватало опыта.

¬ общем и целом, силы обеих сторон были равны. »сход сражени€ должен был решить флотоводческий гений.

—кованные одной цепью

¬о многом именно эти площадки дл€ лучников на корме
и носу решили дело


јнглийска€ эскадра шла к берегам Ѕрюгге. ѕьетро Ѕернаберо тщетно уговаривал своих коллег встретить англичан в открытом море, где у французского флота было бы €вное преимущество. Ќо Ѕегюше и  ьере решили, что приказы следует выполн€ть дословно. ≈сли король сказал, что англичан не надо подпустить к берегу, то надо их не пускать. ѕоэтому французский флот спустил паруса и начал дрейфовать около берега. ј потом французам пришла в голову гениальна€ в своЄм идиотизме иде€ Ц скрепить корабли цеп€ми. ѕочему Ѕернаберо не уплыл пр€мо в этот момент Ц € не могу ответить, но, полагаю, что своих французских коллег италь€нец костерил всеми известными ему словами.

ј английский флот в это врем€ готовилс€ к атаке. Ёдуард III пошЄл на хитрость: отправил на берег св€щенника в сопровождении трЄх рыцарей. —в€той отец должен был договоритьс€ с жител€ми Ѕрюгге, которые об€зались напасть на нелюбимых французов с тыла, когда англичане выдав€т их на берег. ј рыцари считали корабли противника, запоминали дислокацию и готовили подробный отчЄт дл€ корол€.
Ёдуард III ждал. ѕолучив подробный отчЄт и заручившись поддержкой фламандцев на берегу, Ёдуард III начал неспешно выстраивать корабли в боевой пор€док. ќн ждал прилива, о котором забыли французы. “е, вид€ промедление англичан, воспр€ли духом, прин€лись потешатьс€ над противником, а затем, прин€в манЄвры врага за подготовку к бегству, в спешке стали отсоедин€ть цепи и попытались организовать преследование.

 ак вы могли пон€ть, командование и координаци€ действий у французов были не на высоте. Ёто и станет причиной их неудач во всей этой войне.   насто€щей армии, состо€щей из дисциплинированных профессионалов, французы будут идти сто лет.  ровью написана не только техника безопасности, но и воинский устав.

„асть французских кораблей покинула строй, остальные пытались заделать образовавшиес€ брешиЕ ј флот Ёдуарда III, выстроившись в одну линию, ударил всеми силами.  орабли англичан были специально оборудованы дл€ морских битв: на носу и корме были возведены платформы, с которых английские лучники разили стрелами французов. «десь англичане были в своей стихии, ветераны сражений с шотландцами прекрасно знали, что нужно делать.

‘ранцузские арбалетчики, конечно, тоже не спали. ќни даже получили некоторое преимущество в первые полчаса бо€, но английский длинный лук показал своЄ полное тактическое превосходство: его скорострельность была в три раза выше, чем у арбалета, а меньший вес позвол€л англичанам после каждого выстрела мен€ть положение, перебега€ и использу€ в качестве укрыти€ всЄ, что находилось на палубе.

«ажатые изЦза глупости командовани€ в бухте и лишЄнные возможности манЄвра, скованные цеп€ми корабли французов стали лЄгкой добычей дл€ англичан.

Ќа мгновение у французов по€вилась надежда, когда оба капитана Ѕегюше и  ьере атаковали корабль Ђ“омасї, на котором находилс€ Ёдуард III. “от, вооружившись секирой, сражалс€ вместе со своими солдатами, был т€жело ранен, но выиграл в той схватке. » в это же врем€ фламандцы ударили по французам с тыла.

ƒальше началась резн€.  ьере был казнЄн на месте. Ѕегюше сначала собирались оставить в заложниках, получив хороший выкуп, но Ёдуард III про€вил свой мстительный нрав: за пиратские набеги и сожжЄнные английские города бывший казначей и корсар отправилс€ на рею.

—лЄйс стал катастрофой дл€ французов: и днЄм морской славы дл€ англичан, наравне с разгромом Ќепобедимой јрмады и “рафальгаром. Ёдуард III не сумел сразу же развить успех: кончались средства. Ќа какоеЦто врем€ война снова перешла в пассивную стадию, но ситуаци€ изменилась в пользу англичан. ѕоловина французской армии нашла свой конец в гавани Ѕрюгге, а стратегическое преимущество перешло к јнглии. ¬скоре Ёдуард и ‘илипп встрет€тс€ снова, теперь уже лицом к лицу, но это будет совсем друга€ истори€.

0 не понравилс€
28 понравилс€ пост
 
Ќезарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 

 
 
 
 

»нформаци€

 
 
 
 
 
 
 
 
 

ќставл€ть свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
ѕожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. “акже вы можете войти на сайт, использу€ существующий профиль в социальных сет€х (¬контакте, ќдноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Ќаверх