uCrazy.Ru / Юные японки празднуют вступление во взрослую жизнь

Юные японки празднуют вступление во взрослую жизнь

В токийском Диснейленде девушки, достигшие 20-летнего возраста, празднуют вступление во взрослую жизнь в традиционных кимоно и… с мобильными телефонами в руках. Это ли не идеальная иллюстрация Японии, как страны контрастов?
Национальный японский праздник – День совершеннолетия (или Сейджин но хи) в его современной версии ежегодно отмечается во второй понедельник января с 1948 года. Официальные мероприятия с участием родителей и длинными речами об ответственности взрослых людей в обществе организуются правительством. После этого многие «новоиспеченные взрослые» со всей семьей посещают храм, а позже отправляются веселиться с друзьями.


Вступление во взрослую жизнь: 20-тилетние девушки смеются, болтают и отправляют восторженные смски во время красочного мероприятия.



Как с картинки: юные японки в традиционных кимоно пробираются по глубокому снегу с улыбками на лицах.



Экзотические птички: две девушки возвращаются домой в своих ярких костюмах, выделяясь среди остальных пассажиров метро.



Большой день: девушки часами просиживают в парикмахерских и салонах красоты, готовясь к экстравагантной церемонии, уступающей по важности только свадьбе.





Контрасты – символ современной Японии: девушка в радужном кимоно разговаривает по мобильному телефону на фоне торговых автоматов.



Юные Японки не слишком расковано выглядят в общественном транспорте, возвращаясь домой после церемонии.



Красный день календаря: эта девушка решила бросить вызов традициям и взяла алый зонтик вместо скромного белого.



Прекрасное самообладание: робкий задумчивый взгляд – еще одна традиция дня совершеннолетия, почитаемая японцами.



Прощай, детство: на сцене с любимым героями Диснея.



Сумочки и горжетки: пока одни празднуют в Диснейленде, другие предпочитают провести свой особенный день в токийском парке развлечений Тосимаэн.



Пришел наш черед: согласно старинному обычаю, девушки и юноши вступали во взрослую жизнь раздельно и в более юном возрасте. В нынешнем варианте празднования проводятся с 1940-ых годов.



Волнительный момент: Девушки, завернутые в кимоно, стараются шагать как можно аккуратнее. Традиционные сумочки с вышивкой на их руках соседствуют с привычными кожаными.



Навстречу новому периоду: 20-летние японки идут по заснеженному Диснейленду на официальные мероприятия, посвященные дню совершеннолетия.



Традиции и современность: девушки надевают традиционные кимоно Фурисодэ, стоимость которых может превышать $10.000, и сандалии гэта, но уже никак не могут обойтись без своих мобильных телефонов.



Новые обязанности: достигнув 20-ти лет, японцы могут голосовать и покупать алкоголь и сигареты. За преступления теперь также придется отвечать по всей строгости закона.



Цветы жизни: розовый, оранжевый, синий - девушки шикарно выглядят в своих тщательно подобранных цветовых ансамблях.



Назад в прошлое: деревья возвышаются над гуляющими по парку Тосимаэн, пока Токио постепенно накрывает снегом, останавливающим работу городского транспорта.



Движение перекрыто: Рейсы в столичном аэропорту Ханэда отменены, скоростные магистрали частично закрыты, а отправление поездов откладывается из-за снегопада. Но девушек в кимоно это не останавливает.



Отражения: дождь и снег не способны в этот день испортить праздничное настроение.



Богатая история: обычай берет начало в синтоистских религиозных обрядах, предназначенных только для членов семей самураев.



Вперед к взрослой жизни: отложив сумки с диснеевскими сувенирами, молодежь отправляется с друзьями на вечеринки после официальных мероприятий.
17 января 2013 23:33
Вернуться назад