Зачем в СССР пытались перевести многие языки на латиницу?

Автор:
Evrocot
Печать
дата:
18 октября 2019 00:05
Просмотров:
594
Комментариев:
0
Кириллица - азбука, которой мы пользуемся с древнейших времен вплоть до современности. Алфавит, воплотивший в себе многовековую культуру российского государства. Однако, в ранние годы СССР кириллица массово заменялась латиницей во многих языках. Почему это происходило и почему русская письменность не перешла в итоге на латиницу?

Латиница — азбука революции

Зачем в СССР пытались перевести многие языки на латиницу?

Если бы подобные плакаты были на латинице, то жителям Европы и США было бы легче читать их и в конечном итоге запоминать и знать слова «revoluciya» (революция), «proletariat» (пролетариат) и т.д.




Дело в том, что после Октябрьской революции кириллица начала связываться с ненавистным царским строем. Как писал Н.Ф. Яковлев, ведущий советский лингвист того периода:

«Русский алфавит — это пережиток царизма и религии; клин, вбитый между народами мира. В то время, когда Европа пользуется латинским алфавитом, а Восток - арабским, русская кириллица представляет собой своеобразный барьер, отделяющий русский народ как от трудового населения Запада, так и от народов революционного Востока».

Молодая советская власть еще верила в мировую революцию. Именно Яковлев стал инициатором и организатором идеи всесоветской латинизации, и советское руководство его горячо поддержало. Учитывая такие цели, кириллица могла стать препятствием к сближению с трудовыми массами мира. Такие препятствия нужно было срочно убирать.

Помимо этого, некоторые народы Советского Союза письменности вообще не имели. Поэтому латинизация стала проходить также под эгидой борьбы с неграмотностью, национального развития и создания общей советской культуры.

Так, латинский алфавит превратился в алфавит революции.

Грандиозные перемены

Зачем в СССР пытались перевести многие языки на латиницу?

Языки народов СССР массово переводились с кириллицы на латиницу, либо же латинский алфавит создавался с нуля


Начать перемены решили с мусульманских народов, использовавших арабскую письменность. В 1921 году латинизация началась в Азербайджане и Северном Кавказе. Спустя год в Баку состоялся съезд представителей всех тюркских народов, которые пожелали перенять латиницу по примеру Азербайджана.

В 1927 у тюрков появился первый унифицированный тюркский алфавит из 34 букв. К концу 1930-х годов, за редким исключением, на новый латинский алфавит перешли многие народы СССР. Издательства и учебные заведения, печатаемые ими журналы и газеты, стали массово переходить на новый алфавит.

Вопрос с русским алфавитом встал в 1929 году. На выбор были подготовлены три варианта нового алфавита. В новой системе исчезали буквы «ы» и «й», на смену им приходили латинские «y» и «j», «щ» превращалась в «sc» и т.д. Слово «Вьюга», согласно варианту Яковлева, писалась бы «vjuga». А вот буква «х» осталась неизменной, стилизовать под латиницу её не стали.

Зачем в СССР пытались перевести многие языки на латиницу?

Так бы мог выглядеть сегодня русский язык. Хорошо это или плохо, что он выглядит по-другому?


Итоги проекта

Завершить замену русского алфавита на кириллицу Яковлев не успел. В январе 1930 года Сталин приказал остановить всякие работы, касающиеся русской письменности. А в 1936 году начался обратный процесс — всесоветский переход с латиницы снова на кириллицу. Забавно, что притворять это в жизнь опять поручили Яковлеву.

Иосиф Виссарионович был резко против реформы латинского алфавита. Наоборот, приоритетом своей политики он считал всеобщее распространение кириллицы. Разгромив своих политических противников, он принялся строить державу по-своему.

Зачем в СССР пытались перевести многие языки на латиницу?

Кстати, в Казахстане к 2025 году планируется переход на латиницу. Старые реформы возобновились, вопрос: зачем? И кому это надо?


Возможно, к 1930 году такие перемены уже стали не нужны. Идеи мировой революции стали более сдержанными, да и советское общество уже сложилось. Зачем кому-то без крайней нужды и особой мотивации заново учиться читать и писать под новый алфавит?

Если с малограмотными народами еще не имевшими письменность это было более-менее применимо, то с русскими столь радикальная реформа могла обернуться огромными финансовыми затратами и внутренними проблемами.

Как бы не было, но латинизацию прекратили. Хорошо это или плохо, сегодня мы уже не узнаем.

0 не понравился
3 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 


 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх