Пистоль – монета или оружие?

Автор:
NikoniX
Печать
дата:
21 февраля 2020 00:05
Просмотров:
486
Комментариев:
0
Откроем «Сказ о косом Левше» писателя Николая Лескова. Во второй главе читаем:

"Дают царю пистолю и говорят:

– Эта пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства – её наш адмирал у разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул.

Государь взглянул на пистолю и наглядеться не может".

А теперь вспомним «Три мушкетёра» писателя Александра Дюма:

"– Ла-Шене! посмотрите, не найдется ли в моих карманах сорока пистолей; если найдете, принесите их мне".

Получается, что «пистоль» («pistole») – это и «пистолет», и золотая монета? Откуда такое странное совпадение?

Начнём с тех пистолей, которые Людовик XIII вручил Д'Артаньяну в награду за победу над гвардейцами кардинала. Такая золотая монета действительно имела хождение во Франции и Испании XVI-XIX столетий.

Пистоль – монета или оружие?

Пистоль мушкетёров – золтой испанский дублон (2 эскудо) XVII века




Называли так испанский дублон (2 эскудо), хотя название это произошло от совсем от другой испанской монеты достоинством в восемь песо. Испанцы называли её «песо де очо» («peso de ocho»), а итальянцы – «пиастола» («piastola»). А пиастола – уменьшительно-ласкательное от слова «пиастр»! Помните попугая пирата Сильвера из книги «Остров сокровищ»? «Пиастры, пиастры!». Пистоль – это, образно говоря, «пиастрик».

Пистоль – монета или оружие?

Знаменитые пиастры, по испански "peso de ocho" – "восьмерник"


Во времена Д'Артаньяна пистоль равнялся двойному эскудо, трём экю или десяти ливрам. А слово «пиастра», в свою очередь, по-итальянски значит «тонкая пластина», от латинского «plastrum» – «пластырь»! Да-да, тот самый, который лепят на расцарапанные локти и коленки...

Хорошо, а каким же образом от «песо», «пиастра» и «пистоля» произошло слово «пистолет»?

А никаким, испанские монеты тут не при чём. Слово «пистоль» (pistole), которое обозначает оружие, попало во французский и английский языки в XVI веке из немецкого, а в немецкий – из чешского. По-чешски оно звучало, как «пиштал» («pištal») и буквально означает «свисток», «дудка», «пищалка».

Пистоль – монета или оружие?

Огнестрельное оружие гуситов


В начале XV века Чехию сотрясали так называемые гуситские войны – это была первая европейская война, в которой массово применялось огнестрельное оружие. На вооружении гуситов были пушки, которые в шутку и называли «свистками», «дудочками», а по-русски – «пищалями». Помните пищали царя Алексея Михайловича, выставленные в Оружейной Палате, в Москве?

Пистоль – монета или оружие?

Русская пищаль, XVII век


Изначально «пищалями» называли любое огнестрельное оружие – и пушки, и ружья. Однако со временем из чешского и русского языка слово «пищаль» исчезло. В русском языке появились слова «пушка» (от слова «пускать») и «ружьё» (от слова «рука»), а в чешском – слова «дело» («dělo») и «збрань» («zbraň»).

Пистоль – монета или оружие?

Пистолет колесцовый кавалерийский (пуффер). 1586 г


В Западной Европе слово «пистоль» стало означать «маленькое ружьё». Когда же мастера-оружейники придумали совсем небольшое, карманное огнестрельное оружие, по-французски его стали называть «пистолет», добавив к слову «пистоль» уменьшительный суффикс «-et». И вот в таком виде из французского это слово уже вернулось к нам, в русский язык!

0 не понравился
8 понравился пост
 
Незарегистрированные посетители не могут оценивать посты
 
 
 
 


 
 
 
 

Информация

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Оставлять свои CRAZY комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Пожалуйста пройдите простую процедуру регистрации или авторизируйтесь под своим логином. Также вы можете войти на сайт, используя существующий профиль в социальных сетях (Вконтакте, Одноклассники, Facebook, Twitter и другие)

 
 
 
 
 
Наверх